Weekly Bite of Yiddishkayt: “Learning Yiddish to Read Sholem Aleichem.”

This weekend we will present a course on the great Yiddish writer Sholem Aleichem at the Yiddish Book Center. Learn how Nora Feinstein, a student in our Steiner Summer Yiddish Program, was inspired to learn Yiddish so that she could read Sholem Aleichem’s work in the original.

Protected: Archive Ethics: “Their stories don’t begin and end with us.”

This content is password protected. To view it please enter your password below:

Weekly Bite of Yiddishkayt: “Some Yiddish words just don’t translate.”

People often say Yiddish doesn’t translate easily. Milly Guberman-Kravetz gives a specific example in the word “makheteneste.”

Leonard Nimoy’s Mame-loshn: A Yiddish Story

Greetings from the gegnt,

Yes, we interviewed Leonard (Leyb) Nimoy. And, yes, he speaks Yiddish. Learn more about the man behind Star Trek’s Spock, from his Jewish roots in Boston’s heymish West End neighborhood to his stint working with the world-renowned Yiddish theatre director Maurice Schwartz. Explore our produced shorts, selected from the two-hour interview that follows Leyb’s early years all the way to the present.

Watch more Nimoy shorts:

Watch the full two-hour interview.

Archival photographs courtesy of the West End Museum, the Jules Aarons EstateGallery Kayafas and Leonard Nimoy’s personal collection.

-From the individual desks of Christa and Amanda.

Weekly Bite of Yiddishkayt: Adrienne Cooper, z”l

Greetings from the gegnt,

Two years since her passing and the Yiddish world carries on in Adrienne Cooper’s legacy. For our weekly bite of Yiddishkayt, revisit our 2010 interview.

To follow where Adrienne’s legacy leads, read Ezra Berkley Nepon’s speech from this year’s Adrienne Cooper Dreaming in Yiddish Award. Ezra introduces Jenny Romaine while also locating “Yiddishland.”

As it turns out, especially for those of us who don’t have conversational skills, dreaming in Yiddish is one of the ways we can enter Yiddishland. In our waking lives, we can also enter through the collective dreamscapes that emerge from the New Yiddish Theater of Jenny Romaine. This world of moving images, mashed-up musical montages, swimming symbols, and folkloric fantasia offers us a portal into Yiddishland, an entryway that jumps from Long Island’s Jewish day schools to a busy Times Square intersection, to a borscht belt hotel, and then springs up again down under the Manhattan Bridge.

And a happy new year from the individual desks of Christa and Amanda.

Protected: Yiddishland in December: Poetry, Klezmer and Babka in New York

This content is password protected. To view it please enter your password below: