This short documentary opens a window into the life and legacy of Yiddish poet Ida Maze, a poet and activist who cultivated a community of Yiddish writers in Montreal. The film interweaves an interview with her son, Irving Massey, a literary scholar who has written about and translated his mother’s poetry, with archival audio recordings from an event held in honor of Maze at the Jewish Public Library of Montreal in 1956. Together, Irving’s poignant memories of his mother and the warm words of praise from Ida Maze’s colleagues offer a compelling perspective on her life, poetry, and legacy.
Miriam Forman and David Simon, children of Yiddish writer Solomon Simon, remember all the humorous particulars of their Peysekh (Passover) seder growing up.
Ghita Wolpowitz describes the Jewish community of Bulawayo, Zimbabwe (then Rhodesia), where she spent her childhood.
People often say Yiddish doesn’t translate easily. Milly Guberman-Kravetz gives a specific example in the word “makheteneste.”